湖北简单翻译财务报告服务-湖北省英语翻译

本文目录一览:

怎样才能找到靠谱的财务翻译公司?

CPA财会翻译网()告诉你以下筛选标准:

(1)看资质:

看这家翻译公司是否有资质,营业执照上的服务范围是否有翻译服务;了解该公司是否拥有专职资深译员并持有国家人力资源部和中国翻译协会联合颁发的《中华人民共和国专业翻译资格(水平)证书》;如果该公司已成为中国翻译协会单位会员,那么也是一个加分项。

(2) 看年份:

看这家翻译公司是什么时间成立的,从事翻译服务工作多少年了。翻译公司当然是越老越好,最好是10年以上的,说明这家公司已经历了这么多年的考验仍在正常运营。

(3) 看专业:

看这家翻译公司是否熟悉财务会计领域的翻译工作。每个行业都有自己的专业术语或行话,而且财务会计语言自成一体,从词汇到语法到语言风格完全自成一体,与其他行业语言大不相同。俗话说,隔行如隔山,即便是某文学翻译大师,如果他/她不懂财务或没有学习过西方会计,那么他/她就无法胜任财务会计翻译工作。笔者见过一些财务报告由资深译员翻译,但是专业术语不对,未使用会计惯用句式和语体风格,让专业人士一看就知道不正宗、不专业。

(4)看价格:

财务会计翻译是一项专业性极强的工作,不光要求译员具备语言翻译技能,而且要求译员必须熟悉财务会计知识。所以翻译费用方面不可过低,否则无法保证质量。财务报告属于语言严谨的会计文件,对语言表述的准确性要求很高,来不得半点马虎,校稿时间很长,不光要校对文字,还要核对报表数字不能出错,的确不容易。翻译费用最终还是要根据翻译内容的统计字数、翻译难度系数和交稿时间缓急等因素来确定。

(5)看售后:

任何翻译稿件即便是经过严格审核,也不敢保证百分之百的准确,翻译过程中难免会出现一些疏漏或理解上的差异。在交稿之后,如客户发现需要更正,该翻译公司应及时提供免费修改。

以上为CPA财会翻译网()提供的有关财务翻译服务公司甄选意见,仅供参考。

翻译公司有哪些?

言灵无界信息咨询(北京)有限公司前身是翻译公司,成立于2007年。目前聚焦跨境业务的整合传播服务提供商,从品牌初始落地的多语言解决方案到本地化技术支持,从品牌与营销到专业人才服务,不断满足境外客户落地中国及中国客户出境发展时所遇到的各类传播需求

70+种可投入商用的语言服务, 全球范围内的语言人才储备, 动态更新,闪电匹配。

符合ISO17100的国际翻译服 务流程标准,第一批将该标 准引入中国的行业先行者。 通过ISO9001质量管理体系 认证

服务众多世界500强的经验,可满足质 量敏感类客户的多语言口笔译需求。

累计客户数量:5,000+家, 单体项目最大翻译量:200万 +字,单客户年度最大翻译量: 1,000万+字,累计会议口译 场次:1,000+场,累计在线 会议口译场次:100+场,最 大会议口译规模:4,000+人。

做财务报表翻译时都需要知道什么?

所谓财务报表就是反映或预算单位一定时期资金,利润状况的会计报表。我国财务报表的种类,格式,编报要求,都是由统一的会计制度作出规定,并要求企业定期编报。对于那些国际化发展的企业来说,财务报表需要按照相关要求进行翻译,不过相比较其它翻译类型来说,财务报表翻译是一个专业性很强的翻译领域,涉及到很多经济用语及会计专业用语。

在国际贸易竞争日益激烈的当下,企业的资产情况是能否获胜的前提条件,想要胜任财务报表翻译,译员就必须熟悉经济与会计相关的专业词汇,了解财务报表翻译原文中的每一块内容的意义,否则很难胜任财务报表翻译任务,今天知行翻译公司简单总结几条财务报表的翻译经验。

首先,知行翻译公司认为在做财务报表翻译时,一定要仔细分析客户的财务报表需求,这里所说的需求,一般是指财务报表翻译的语种,客户约定的交稿时间,以及翻译的数量等相关信息,然后根据这些信息制定合理的翻译方案。并且按照既定方案有条不紊地进行翻译。

其次,知行翻译公司认为在做财务报表翻译时,需要筛选组建一支强有力的翻译团队,而且团队成员必须是会计,金融专业的翻译人员,还都有着丰富的翻译经验,在翻译过程中,专门的项目经理将根据每位译员的技术特长,细化具体的翻译内容,确保各个部门的翻译工作有条不紊地进行,并且确保财务报表 翻译的科学性及严谨性。

最后,知行翻译公司认为在做财务报表翻译时,交付给客户之前,必须由专门的审校人员对财务报表中的每项内容进行审校,不仅仅包含审校语法,拼写方面的错误,对于标点符号等细节也要认真核对,并且按照财务报表的国际格式进行专业化排版。

以上就是知行翻译公司对于财务报表翻译的相关介绍,希望能够对大家挑选财务报表翻译服务时有所帮助。


原文链接:https://527256.com/40645.html

相关文章

访客
访客
发布于 2022-10-07 21:53:16  回复
有自己的专业术语或行话,而且财务会计语言自成一体,从词汇到语法到语言风格完全自成一体,与其他行业语言大不相同。俗话说,隔行如隔山,即便是某文学翻译大师,如果他/她不懂财
访客
访客
发布于 2022-10-07 20:47:55  回复
一些疏漏或理解上的差异。在交稿之后,如客户发现需要更正,该翻译公司应及时提供免费修改。 以上为CPA财会翻译网()提供的有关财务翻译服务公司甄选意见,仅供参考。翻译公司有哪些?言灵无界信息咨询(北京)有限公司前身是
访客
访客
发布于 2022-10-08 05:59:18  回复
行审校,不仅仅包含审校语法,拼写方面的错误,对于标点符号等细节也要认真核对,并且按照财务报表的国际格式进行专业化排版。以上就是知行翻译公司对于财务报表翻译的相关介绍,希望能够对大家挑选财务报表翻译服务时有所帮助。
访客
访客
发布于 2022-10-08 05:58:12  回复
工作多少年了。翻译公司当然是越老越好,最好是10年以上的,说明这家公司已经历了这么多年的考验仍在正常运营。 (3) 看专业:看这家翻译公司是否熟悉财务会计领域的翻译

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

返回顶部