本文目录一览:
常用的英语交流口语有哪些
1.For here or to go? 这里吃还是外带?
去速食店店员问你的第一句话通常是这一句, 不要急著点餐, 先回答这一句再点.
2. Does it go with drinks? 有没有附赠饮料?
P.S: 有些套餐有附饮料, 如果不确定, 可以问一下, 如果没有的话, 可以当场点.
3. Is that all? 就这些了吗?
有时他们会用 anything else? 总之, 这二句都是一样的, 如果是, 就回答 That's it!
4. Here you go! 你的餐来了!
这句话在美国用的相当普遍, 你拿什么东西给别人, 就可以说这一句, 另外跟这句很类似的是 There you go! 通常用在会话的结尾, 表示我同意你的看法, 和 Here you go 是不太相同的!
5. I am fixing to go out. 我正准备要出门.
Fix 这个字在美国南方真的很常见, 记得我第一次听到老美这么跟我说, 我的直觉反应就是他正在修理什么东西, 但实际上 Fix 在这里的用法是正准备要出门的意思, 也就相当于 I am about to leave.
6. I'll fix the plate for you. 我等下帮你准备食物.
第一次听到我室友说 I can fix the plate for you, 我立刻反应是, Is there any plate broken? 其实不是这样的. Fix the plate 指的是准备食物. 例如我们在炒菜前可能会先把所有要炒的菜都洗好, 分好, 放在盘子上准备好像, 这就叫 Fix the plate. 所以下次如果再听到老美说 I'll fix the plate 可别以为他把盘子给打破了喔!
7. He is a redneck. 他是一个老粗.
所谓 redneck, 就是一些种田的粗人, (特别是在南方) 因为他们特殊的生活习惯和癖好, 通常会闹出很多笑话, 说起话来有很重的南方口音, 他们会被叫 redneck 我想是因为常在田里工作, 脖子晒的红红的之故, 另外还有一个字 hick, 也是粗人 redneck 的意思.什么样的人是典型的 redneck 呢? 他们喜欢穿迷彩服, 缺了好几颗门牙, 他们开著烂烂的 pickup truck , 他们车上一定会放一把枪, 以便可以随时打猎. 他们住的院子通常会堆满各式各样的杂物, 以致于看起来好像垃圾场一样.
8. He has a bad accent. 他有很重的口音.
在美国不同的区有不同的口音, 特别是在南方, 他们叫作 southern drwal, 原因是他们通常喜欢把尾音拉长, 所以叫 southern drawl. 而在整个南方当中, 我觉得又以 Kentucky 及 Tennessee 的口音最重了. 如果你连这二个地方的口音都能了解的话, 那你的英文大概也没什么问题了.
9. Heidi, Hire Yew? 嗨, 你好吗?
这句话也是很典型的南方打招呼用语, 我想这原来是 Howdy, How are you? 但是他们会念成 Heidi, Hire Yew. 我想虽然南方口音普遍被认为不是那么好, 可是有时你刻意去模仿一两句反而会有那种爆笑的效果, 就如同我们也喜欢说 "粉" 可爱, 不也是台湾国语但听来却是格外地亲切吗?
10. Oh hell no.
当然不是啦.
这也是南方的一个惯用语, 特别是黑人很喜欢这么说. Oh hell no 其实就是等于 Of course not. 那个 Oh hell 是用来加强语气的. 比如你问我, Are you married? 我就可以回答. Oh hell no. I am still single.
也许美国的南方不如北方那么进步, 但是这儿的人们却多了一份的纯朴, 有空不妨也到南方来看看!
11. I went to Europe last month because my friends live over there. 我上个月去欧洲, 因为我的朋友住那里.
我想大家一定会很好奇, 那东边又怎么说? 西边又怎么说? 通常他们不分东边或是西边,一律用 over there 或是 out there. 比如说你在美国, 你的朋友住欧洲. 而美国和欧洲并没有很明显的东西之分. 这时你就可以说 live out there 或是 live over there.
12. I drove all the way up to Boston. 我一路开车到波士顿.
All the way 翻成中文就是"一路到底" 的意思. 这个片语常跟 up 或 down 合用, 例如你说 I drove all the way up there. 或是比方说去溜滑梯, 你就可以说 You can slide all the way down to the the bottom.
13. Never look down on people less superior than you. 不要轻视不如你的人.
Look down on someone 就是说你看不起人家, 有点像是中文里狗眼看人低的意思. 所以才会说 Look down. 要是很看得起某人, 则是说 Look up on someone.
14. Can you keep it down? 你能不能保持安静.
Up 和 Down 也常常用来表示声音的大小喔. Keep it down 就是保持音量不要太大. 像是有一次我们在考试, 结果走道上还有一些人在喧哗. 我是很想叫他们小声一点但是苦于不知要如何开口. 还好我朋友这时挺身而出, 跑去跟他们说 Can you keep it down?
15. Do you take money? 你们要收钱吗?
很多东西真的一定要先问清楚才行, 天底下真的没有白吃的午餐这种事情. 尤其美国的一些大城市路上有很多街头艺人, 穿著奇装异服, 有些观光客好奇拿著照相机喀喳一声, 他就跑过来跟你要钱了. 有一次更扯. 我同学说我们大家跟他合照一张, 结果他每人跟我们收一块美金. 哪有这么好赚的事? 但是照片都照了又不能说不给. 所以出国观光, 这种简单的句子一定要熟记. Do you take money? 要是他说 Yes, 再问他 How much? 这样才不会吃亏.
这句话你也可以简单地问, Is it free? 但是记得, There's no such thing as a free lunch. 看到有人站在那里, 就该心里有数了.
16. Have you heard of Buffalo, New York? My parents live up there. 你知道水牛城吗? 我的父母住在那边.
南边的地方通常会加 down, 那北边就是加 up 了. 你说 live up there 那一定是指在北方. 像水牛城地理在美国的北方, 我在亚特兰大就可以跟别人说 My parents live up there. 但要是你人在加拿大, 那这句话就要说成 Live down there. 因为水牛城是在加拿大的南方. 所以用 up 或 down 全视南方或北方而定.
17 . Hey, look at the girl up there. 嘿, 看看在上面的那个女孩.
要注意一下 up 和 down 不完全当北边和南边解释. 要看上下文而定. 像在这个句子里, up there 代表的是在上面的意思. 因为在日常的对话中我们不太可能说, "看看北边的那个女孩" 我们只会说, 看看上面的那个女孩. 所以英文中的道理也是一样的. 同理, Look the girl down there 就是看看在下面的那个女孩.
18. Let's call it a wash. 剩下的不用给了!
假设我欠你 9.8 块, 你欠我 10 块钱, 这时说 Let's call it a wash, 就是" 差不多, 不用算了, 不用计较" 的意思罗! 不过说真的这句话我问过老美, 有些老美也不知道, 所以并不是很常用就是了.
19. Pass the hat. 大家出钱吧.
有一次要跟老美要去系上的聚会, 我好奇地问他们, Is it free? 结果有个老美跟我说. pass the hat. 害我当场楞在那里不知如何是好, 又问了一次, 他还是说 pass the hat. 事后才知道, 原来 pass the hat 就是说拿个帽子跟大家收钱, 看你要交多少随意. 因为在国外的乞丐都是拿帽子讨钱的, 跟台湾拿碗的不太一样. 所以说法也就不同.
如果你去参加了一个所谓 pass the hat 的聚会, 就一定会用到 put in (plug in) 这个动词. 这个动词就是每个人 "出多少钱" 的意思. 例如, Everybody puts in 5 dollars. 就是每个人出五块钱.
20. Let's chip in 20 dollars to buy him a present. 让我们大家凑二十块钱帮他买份礼物吧.
Chip in 就是大家出钱的意思, 这跟以前介绍过的 pass the hat 有点类似. 但 pass the hat 指的多半是大家自己出自己的, 而 chip in 则是说每个人出一点钱,把这个钱拿去作一件事. 可能是买礼物啦, 或是分担一些共同的费用. 例如有一次我去别人家玩, 结果很不幸的门不知道为什么被锁住了, 大家都进不住, 这时就有人说, OK. Let's chip in some money to call the locksmith.
21. How much is the cover? 入场费是多少钱?
美国的一些夜生活场所例如舞厅, 电动游乐场等, 都有所谓的入场费 (cover). 这个 cover 通常是不包括饮料以及吃东西的消费. 另外老美有一个比较口语的问法, How much to get in? 问的也是 cover 是多少钱. 所以下次如果再跟老外去 night club, 不妨问一声, How much is the cover? 或是, How much to get in?
22. I am broke. 我很穷.
以前在国内说自己很穷总喜欢用 I am poor 这样的句子. 但我发现在美国 I am poor 用得并不多. 一般会用到 poor 这个字都是讲穷人 poor people 而言, 当然说我很穷用 I am poor 也没错. 可是相较之下说 I am broke 的更多. 比方说别人邀请你去吃饭, 你可以说 No, I am broke. Maybe next time.
23. She just got a sugar dad. 她找到一个有钱的老男人.
有些年轻貌美的女性会去认一些有钱, 但是生活无趣的人当乾爸, 甚至是跟人家拍拖, 为的就是看看能不能得到什么好处. 这种有钱的老男人就被戏称为 sugar dad 同样的, 有钱的老女人呢? 就叫 sugar mom.
24. Ching-Ching. 钱钱.
大家知不知道开收银机时会有什么声音? 就是清脆的 ching-ching 二声, 那开收银机要做什么, 当然就是有钱赚了, 所以 ching-ching 就代表钱钱的意思, 像是 force of nature 中, 男主角跑去同性恋酒吧客串跳脱衣舞, 结果赚了很多钱, 一路就听他在 ching-ching ching-ching.
希望大家都能有很多 ching-ching, ching-ching.
25. Is she big-boned? 她是不是很魁梧啊?
Big-bone 看字面解释就知道是指骨架很粗大. 这对美女(美国的女人) 来说是见怪不怪的. 在电影 Something about Mary 中就有这一句, Is she big-boned?
那娇小的女子怎么说? 娇小就是 petite. 很多从亚洲来女生来美国都抱怨买不到合适的衣服, 其实很多店都有一区 petite. 去那里找找, 保证你会有意想不到的收获. 若是真的找不到, 就试试 teenager 那儿也有许多合适的衣服.
找人帮我起个英文网名 用来玩游戏的
AARON
(希伯来)启发的意思,AARON被描绘为不高但英俊的男人,诚实刻苦具有责任感,是个有效率个性沉静的领导者。
ABEL
(希伯来)"呼吸"的意思,为ABELARD的简写,大部份的人认为ABEL是高大,强壮的运动员,能干,独立,又聪明。有些人则认为ABEL是瘦小,温顺的男孩。
ABRAHAM
原为希伯来文,意为"民族之父"。后来,它演变成"物之父"的意思。大多万数人将ABRAHAM形容为高大壮硕留着胡子的领袖,诚实,庄严,聪明,像亚伯拉翰林肯总统一样
ADAM
(希伯来),红土制造的意思。据说上帝用红土造人,而亚当是他造出的第一个人。 ADAM被形容是高大,黝黑,英俊,肌肉强健的男人,沉稳,聪明。
ADRIAN
(拉丁文)黑色的意思。人们将ADRIAN描绘为迷人,阴柔的男子,敏感,体贴,可爱,富有。
ALVA
希伯来名,给人的感觉是很崇高、庄严的,圣经上写着ALVA 是一个地名和种族名字。
ALEX
为ALEXANDER的简写,人们认为ALEX是身强体健有着希腊血统的男子,聪明,和善,令人喜爱。
ALAN
据传,英国有一位诗人,叫Alawn(阿伦),很近似于Alan,它的意思,但后来,这个名字常形为Eilian、Allan、Ailin、A'lon等等。Alan的发音近似于撒格逊语Aylwyn或Alwyn(熟悉的朋友)的意思)。所以它在英国很为人所欢迎。
ALBERT
(老式英语)崇高,聪明之意。ALBERT引人联想起三种形象;肥胖、笨重、缓慢,如Fat Albert;聪明,行为古怪,如Albert Einstein:或是正式, ALFRED(古式英语),睿智的参谋。ALFRED给人两种截然不同的印象:一种是超重的智者,所谓智者就是有智慧的老人家,行事谨慎,另一种是文弱的书呆子。 ANDREW洛j希腊里有男子气概、雄壮、勇敢的男人。
ANDY
为ANDREW的简写,ANDY被人形容为高高的,金发的,童心未泯的普通男子,快乐,随和老实憨厚。
ANGUS
唯一的选择。ANGUS被视作行为怪异,惹麻烦的傻瓜。
ANTHONY
(拉丁)无价的意思,人们认为ANTHONY是高壮黝黑的意大利男人,聪明强壮并坚忍。
ARTHUR
(凯尔特语)"贵族",(威尔斯)英雄。Arthur有两个不同的意思:一生充满故事喜欢受注目的有趣老人;或是沉静,与众不同,信守承诺的智者。
AUSTIN
同August,Augustine.AUSTIN被视为聪明,坦诚有礼的大男孩--或者是恃才傲物的富家公子。
BEN
(希伯来)儿子的意思;所有BEN开头名字的简写。Ben被描述为高大,强壮的黑发男子,沉静、可爱,随和,温柔。
BENSON
(希伯来英文)"Son of Benjamin"班杰明的儿子。感谢电视上Benson Dubois,给人的印象,Benson被形容是机智的黑人管家,聪明,体贴又有趣。
BRANT
古德语,意为妖精。这里所谓妖精,可不是你我心想的贬义词,而是古代德国人对神仙的一般称呼。
BRENT
代表山顶或者避暑胜地。
BRIAN
(爱尔兰语)"力量,美德",大部份人把Brian看做是爱尔兰男子,聪明,喜欢运动,并擅于社交。有些人则认为Brian是无聊喜欢黏着妈妈的孩子。
BRUCE
来自一个地名Bruis或Braose,它是法国瑟堡(Cherbourg)附近的村庄。据说,村里有一个庄主,取名叫Bruis,当诺尔曼人征服英国时,他们的子孙征服者来到英国,并把这姓名也传入英国。后来,苏格兰出现了一位民族英雄,叫罗伯特·布鲁斯,据说就是由法轩去的布鲁斯家族的后代。
CARL
(老式德语)”农人”同CHARLES。大部份的人认为CARL是个直率的人--照顾人,有礼的绅士,聪明稳重又沉静。而有些对CARL印象不那么好的人则认为,他是个自以为是而且脾气暴躁的人。
CARY,
Carey(威尔斯)"来自城堡的",(同Kerry)人们认为Cary是个适合电影明星的名字,温和,友善,无忧无虑的人,有些人则认为这个名字听起来相当女性化。
CASPAR
人们对Caspar有两种印象。友善,害羞乐于助人的,就像鬼马小精灵一样。或是年长,有着忠实信仰,就像圣经里Caspar一样. CHARLES(古德文)有男人气概,强壮。CHARLES不是被看做辛勤,忠实的朋友与领导者就是被认做是聪明,自大的吹毛求疵者。
CHENEY
采尼,法语意为『橡树林的人』。 CHRIS为CHRISTIAN,CHRISTOPHER的简写。CHRIS给人的印象是外表清爽,标致的美国男孩,聪明,可爱又有趣。
COLIN
(爱尔兰迦略克)"孩子"的意思;同NICHOLAS人们将COLIN描绘为富有,金发的调情者,白天是聪明学有专精的人,夜晚是个迷人的花花公子。
COSMO
希腊字,意为『宇宙』或者『秩序井然』。此名常见于苏格兰人。
DANIEL
(希伯来)"上帝为我们的裁决者".Daniel被形容为英俊强壮的美国童子军,喜好运动勇敢,友善,值得信赖,教养良好,聪明且随和的人。 DARRYL(古英语)意为『亲爱的』。
DEREK
(老式德语)"统治者"的意思。DEREK5被视为高壮,英俊,有男子气慨的运动员,个性为强悍,沉静,个性害羞。
DOUGLAS
(苏格兰语)"从深水而来"。人们说Douglas是个强壮英俊的男子,不是聪明,敏感安静的类型,就是勇敢,外向常招惹一堆麻烦的人。
DAVID
(希伯来)挚爱的意思。人们形容DAVID是强壮,英俊,聪明的男人善良,幽默又独立。
DENNY
所有以DEN开头的名字的简称,DENNY这个名字让人聊想到课堂上的笑蛋-爱玩友善极度幽默的年轻男孩,脑袋却不太灵光。
EDGAR
(老式英语)"幸运的战士"。原英格鲁萨克逊语为Eadgar。Ead-这个前缀词表示『富有』,『幸福』。
英国历史上,有一位人人皆知的国王Edgar the Peaceful(安详的埃德加),创建了英国的海军部队,并联合了八个小国王,使英国国力有所增强。十九世世美国诗人兼小说家阿兰·波(Edgar Allan Poe)就是叫Edgar,昵称Ed。
EDWARD
(古英语),幸福的保护人。人们认EDWARD这名字非常适合拘谨的书虫,衣冠楚楚的作家或生意人。
EDWIN
(老式英语)"富有的朋友"人们将EDWIN描绘为年长足智多谋的人。但对某些人来讲,EDWIN也有其阴森邪恶的一面。
ELLIOTT
是个时髦的英文名字,源于Elijah。Elliott这个名字给人两种感觉,一是吸引人自视颇高的专业人士,聪明有主见。另一则是四眼田鸡,做事一板一眼的书呆子。
ELVIS
(老式挪斯语)"全能的"同Elwin。Elvis Presley是这个名字的代表人物。人们将Elvis描绘为英俊大方,唱蓝调的南方摇滚巨星 EVAN(威尔斯)"年轻的战士",JOHN的威尔斯型式。人们形容Evan是文质彬彬的年轻人有着男孩般俊俏面容,聪明的能够完成医学院的学业,才气纵横的足够出书。
ERIC
(挪威)永远的领导者,永远的力量,也是FREDERICK的简称。ERIC被叙述为受欢迎的斯甘地拉维亚人有自信,聪明而且心地善良。
FRANCIS
(拉丁)法国人。FRANCIS这个名字令人联想到稳重的学者或是极度依赖宗教缺乏自信心的人。 FRANK 是FRANCIS,FRANKLIN的简称,人们对FRANK有两种截然不同的印象:辛勤工作的年长男人,独立,友善,并且温柔。不然就是又高又壮的蓝领阶级,懒惰,不受欢迎,又粗心。
FRED
所有含"FRED"名字的简称。FRED被形容为善良,风趣。人们口中的FRED不是矮小,肥胖,笨重那型就是优雅的舞者,如Fred Astaire。
GABY
为Gabriel的昵称,原为希伯来文,意为『上帝的人』。据圣经说,天使Gabriel是上帝派来的使者,由他来宣布约翰和耶稣的出生。
GARFIELD
(老式英语)战场之意。很多人都认为GARFIELD就像那只卡通猫一样-肥肥,爱惹麻烦的毛球。其他的人则认为GARFIELD具有领袖的特质-精明,世故,又乏味。
GARY
"先锋"的意思。是Gerald的简称。人们认为Gary是长长得高高壮壮的普通男人,平易近人,和善又有趣。
GAVIN
古德语,意为"白鹰"或"战鹰"。在古威尔士语中,Gawain或Gawen是『小鹰』的意思。『鹰』一直成为古代德国、英国等国家人民崇奉的对象。他们把『鹰』看做『战门』的象徵,是他们心目中的战友。 GIBSON古德语,意为"光明磊落的誓约"。据说,此名表达家长们希望自己的子女继承其祖先财物及传统的愿望。
GINO
为Ambrogino,:Luigino。人们口中的Gino是矮小,黝黑,满身肌肉的意大利人,友善,活力充沛,而且风趣。
GLEN
(爱尔兰迦略克)"山谷"的意思。为GLENDON的简称。GLEN不是被看做善良,单纯,踏实的中阶男子就是勇敢,聪明有创造力的富家子弟。 HARRISONHARRISON (古英语),亨利之子。HARRISON被形容为英俊,富有的男子,优雅,傲慢或是敏感脾气温和的人。
HUGOHUGH
的拉丁型式。大部份人眼中的HUGO是圆润的男子(有点胖的),个性温和,独具特色,有时间观念。
HUNK
大个儿,大块头。在人们印象中HUNK是个辛勤工作,心思单纯,自动自发的年轻人且活泼外向。
HOWARD
(老式英语)看守人。Howard形容的不是乏味的中等阶级就是富有掌权之人。 HENRY(老式德语)庄园的领主。HENRY这个名字给人数种不同的看法。懦弱的四眼书虫,野心勃勃,独立自主的专业人士,或是强壮,随和的家夫。
IGNATIVS
(拉丁)意为,"如火如荼的",其变形为IGNACE、IGNATZ。
IVAN
男子名,John的俄语形式。大部份人认为Ivan是勇敢的俄国男子,强悍,冷酷,而且霸道。 ISAAC(希伯来)来"他笑了"的意思。人们认为ISAAC是聪明体贴的学者型男人,通常不是犹太人就是黑人。
JACK
同JOHN,JACOB;是JACKSON的简称,大部份的人认为Jack是个具威望力的人-体魄健壮,阳刚,强壮,自负,聪明。也有人认为Jack可爱,有趣喜欢追求快乐的家伙。
JAMES
为JACOB的英文形式,JAMES被描绘为大块头,强壮的英俊男人,聪明,严谨,诚实个性依赖。有些人则认为JAMES是粗鲁,自负的贵族。
JASON
被认做可爱,喜好运动的金发男孩,但人们却对Jason的人格有争议。他可能是主观,风趣受欢迎,固执,不受束缚,调皮,或沉静,害羞,常自省的人。 JEFFERYJEFFERY被形容为孩子气,黑发,俊朗的男子。有些人则说JEFFERY是聪明的万事通,有钱又自大的小子,还有人说他是个中等男子,可靠,迟钝又单调。
JEROME
(拉丁)圣洁的名字,在人们印象中,Jerome是个传统的名字,它让人联想到的是有趣,聪明,又体贴的男孩。
JERRY
是GERALD,JEREMIAH,JEROME的简称,大部份的人认为Jerry是高挑,友善,好玩性格极佳的人。有的人则认为Jerry是个喜欢带着金链子的大块头。
JESSE
(希伯来)"上帝存在"。JESSE给人支配者的印象--一个坚韧,狂放不拘的不法之徒,可说是个坏胚子。
JIM
James的简称,JIM被认为是好看运动员般的金发男人,友善,安静静的平凡男人。
JIMMY
JAMES的简称。JIMMY不是被描绘为友善单纯的男孩就是邻家的大个子。
JOE
JOSEPH的简称。JOE被看做一般的美国男孩-强壮,英俊的男子,体贴容易相处。
JOHNNY
同JOHN。JOHNNY被看做黑发,高壮,稚气未脱的美国男孩,通常不是安静赖着妈妈的男孩就是静不下来的捣蛋鬼。 JOHN (希伯来)"上帝是慈悲的"。John,一个带着圣经浓厚色彩的名字,让人联想到清爽聪明的男子,个性坚强独立。 JOSHUA (希伯来)意为获得上帝帮助的人。JOSHUA被视作英俊的男子,羞涩,聪明,独立,忠实的信徒。 JUSTIN (拉丁)"品格端正"。Justin被形容作可爱,棕发,爱玩,稚气未脱的男子,喜欢钓鱼及溜狗。人们说Justin可能成为富有的专业人士,公正,受人敬重,可靠的公民。
KEN
是KEN结尾的字的简称,KEN被描绘绘成高挑英俊的金发男人,受欢迎,又风趣。
KENNY
是Kenneth的简称,人们把kenny当做是一般的美国男孩,年轻的足球英雄而且心地善良,成年后也是个肯为家庭投注心力的好男人。
KEVIN
(爱尔兰)温和,可爱的,KEVIN被描绘为年轻喜好运动的美国男孩,心地好,有点固执。
LANCE
(老式德语)"大地",Lance被形容为爱情小说中的英雄人物--英俊,有男子气慨,富有,也是厉害的花花公子。
LARRY
LAWRENCE的简称。大部份人认为LARRY是随和友善的-所到之处无不充满笑声。有人则认为LARRY是吃人不吐骨头的奸商。
LEE
(古英语)来自牧场之人。LEE这个名字结合了两大形象:一是强壮,肌肉强健,充满自信的牛仔或是文静,保守的世故者。
LEO
(拉丁)"狮子",为Leander,Leonard,Leopold的简称。大部份人认为Leo是强壮且温和的。他被形容为热情的背叛者,总以一付艺术家或捍卫和平的面貌出现。
LORI
源为拉丁文Laurentium,是从Laurentium(荣誉之城)或(月桂树之域)变来的。虽然,这个字的词根『Laurel』『月桂』是很吸引人的。因为在古代,『月桂』是作为胜利和『荣誉』的象徵。同Lauren、Laurent、Loren、Lorin、Larry、Laurence、Lorry。
LUKE
"路加尼亚的人"同LUCIUS LUKE不是被看做强壮,结实,忠实实,愚蠢,就是风趣,友善,吵闹的人。 MARCUS同MARK,MARCUS给人的印象是高大强壮英俊的运动员或单纯乏味的生意人。
MARK
(拉丁)好战的意思。好战的?一点也不会!人们说Mark是爱好运动,非常英俊的男人,风趣爱好自由,而且是个细心的朋友。
MARS
出自拉丁文,为古罗马『战神』之名。同MARKS,MARTIN,MARCY. MICHAEL(希伯来)像主的人,MICHAEL被描绘为强壮,英俊的男人,聪明成功的刻苦工作者,随和,快乐的居家男人。
NEIL,
Neal(爱尔兰迦略克)"冠军"之意。大部份人把Neil看做陪明有才能的人,成就极高个性温和。有人则觉得Neil是固执的人。
NICHOLAS
(希腊)"胜利的人"。感谢圣者Nicholas,大部份的人认为Nicholas是可爱,肥胖,快乐,大方的。有些人则认为Nicholas是个被宠坏难以捉摸的小恶魔。
OLIVER
(拉丁),"橄榄树"。(斯堪地拉维亚)"温和亲爱的"。OLIVER给人好几种印象。脏兮兮无无忧虑的乡下小孩;好学用功的书虫;热心奉献的人;或者愚蠢有趣的漫书人物。
OSCAR
(斯堪地那维亚)"神圣的持枪者"。人们心目中的Oscar不是风趣,懒散,无忧无虑的冒失鬼就是讨厌固执,经常抱怨的人。
PAUL
(拉丁)"小"的意思。大部份人认为PAUL是庄严,稳重坚定的人,但有人认为他有魅力,创造力又和善。 PATRICK(拉丁名),意为『高贵的』、『贵族的』。在爱尔兰和苏格兰,此名较为流行。
PETER
(希腊)岩石。人们认PETER是个不做作,诚实,开放的人。有些人则认为PETER是个充满野心和爆发力的。
PHILIP
Philip这个名字给人几种不同的印象:一个有朝气的军官;自大的王子;有钱的商人,聪明内向的人。
PHOEBE
聪明,闪亮。理所当然人们心中的Phoebe是个性爽朗,带给大家欢笑的开心男孩。
RANDY
为Randall,Randolph的简称。RANDY被看做高瘦,讨喜的男孩,若不是安静静,聪明努力的人不然就是擅长运动,爱玩幽默的乡村男孩。
REX
(拉丁)帝王的意思。谢谢HENARY HIGGINS做的REX HARRISON的雕像,人们对REX的印象是强壮庄严相当有自我风格的人,但别人眼中却稍嫌莽撞。有些人却认为REX是个独来独往的死硬派-有可能是飞行员或小偷。REX也是个适合小狗的名字。(当然也适合恐龙!)
RICHARD
RICHARD在古德文中意谓着"掌理大权的统治者",这个名字给人两种形象;一个是英俊强壮,擅长运动的美国男孩:另一个是诚实,严肃,但敬来乐群的男人。
RICHIE
原为盎格鲁撒克逊语Ricehard,意为『统治得很稳固』。在古德语中,也有相应的名字Ricohard,意为『严厉的统治』。同Rick、Ricky、Ritchie。
ROBERT
(老式英语)"光辉和着名的"。ROBERT给人两种不同的印象:英俊,强壮的运动员,风趣外向;粗壮的普通人,安静保守。
ROBINSON
同ROBERT的;简称为ROBIN。ROBINSON给人两种不同的印象:一种是安静静勤奋的工作者或是活泼外放的喜剧演员如Robin Williams.
ROCK
(老式英语)源于石头,为Rochester,Rockwell的简称。Rock用来形容头脑四肢发达的人-大块头,满是肌肉的运动员,强壮,驽钝,就像石头一样硬。
ROGER
(古德语)着名的枪枪手。ROGER被视作英俊的男子,友善,讨人喜欢充满乐趣。
RYAN
(爱尔兰)"小国王"。 Ryan被形容为强壮,活跃的男子,长得很英俊却很害羞。
SAM
为SAMSON,SAMUEL的简称。人们印象中的SAM是个强壮的,温和,忠实脚踏实地的人,而且是可以交心的朋友。代表人物是人人皆知的UNCLE SAM
SAMUEL
(希伯来文),schama(意为『听』)和El(意为『上帝』)连成的。其完整意思为"被上帝听到的人"。这和圣经中的传说有关。圣经说预言家Samuel的母亲把他的降生看作是上帝对她的祷告的报。
SEAN
为John的爱尔兰形式。
SHAWN
被形容为阴晴不定独来独往的人如西恩潘,或是英挺,刺激,上流社会的英国人,如史恩康纳莱。 SHAWN为John,Sean的爱尔兰形式。 SHAWN被形容为英俊的年轻人,活泼,受欢迎,温和。
SIDNEY
(法文)由圣者丹尼士衍生出。SIDNEY这个名字令人联想到学有专长的专家英俊又善良。虽然有人认为SIDNEY是反传统且不按牌理出牌之人。
SIMON
希伯来文,意为听者。SIMON被视作强壮魁梧的男子,若非有着安静样的个性就是聪明而富创造力。
SOLOMON
希伯来文,意为平静的小人。令人联想到矮小,秃头犹太教师或先知,强壮温和,又睿智。
SPARK
(美国)"闪闪发光",SPARK被人们描绘为充满活力的人-反反灵敏,生气蓬勃并为人们带来快东的人。
SPENCER
来自法语,意为仓库保管人或粮食分配者。人们对他的印象直接来自SPENCER TRACY。人们想像中的SPENCER是灰发的年长男子,极为幽默。
SPIKE
又长又重的钉子。SPIKE被描绘为独立强悍的街头老大,可能是莽夫或拳击手。有些人则以为这个名字很适合狗;我就认识一只叫SPIKE的狗。
STANLEY
(古式英文)来自牧草地。STANLEY这个名字给人两种印象:安静,年长蓝领劳工或是瘦骨如柴的怪人。
STEVEN
同Stephen。人们心目中的Steven是高壮,英俊的男子,沉静,斯文有礼,性格和善。
STUART
原为苏格兰语,看管家畜的人,有时可解释成看管物业的人。给人两种印象:雄壮威武的高手或是聪明教养良好的绅士。
TERRENCE
(拉丁语)"光滑",TERENCE这个名字让人们联想到活泼,高挑的黑人或是黑发,温和的男孩。
TERRY
为TERENCE的简写,TERRY是个喜欢追求乐趣的男孩,喜欢运动,善良,而且充满欢笑。
TIMOTHY
原希腊语TIMOTHEOS,意为光荣的上帝。大部份人将提摩西想成是羞涩甜美的可爱小孩。
TOMMY
为THOMAS的简写,TOMMY给人邻家男孩的感觉,长相清秀,可爱的金发小男孩。
TOM
为THOMAS的简写,TOM可说是一般典型美国人的代表,无所不在,自信,讨人喜欢而且做人实在。
THOMAS
古亚拉姆语,意为双胞胎。THOMAS被认为是聪明,可靠,教养良好有机智的男子。
TONY
为ANTHONY的简写。人们眼中的TONY是善良,强壮的运动员,冷静能自理的男孩。
TYLER
古英语,瓦匠。TYLER给人两种印像:富有自大或者肥硕善良无忧无虑的生意人。
VAN
(荷兰)"贵族后裔",为许多荷兰名字的姓。 VERNVernon的简写。Vern有着两个差异颇颇大的意义:呆板,单调的怪老头或英俊黑发的年轻男子,勇敢,有着横扫千军的气魄。
VINCENT
(拉丁语)"征服"。大部份的人认为Vincent是沉静,如艺术品般的男人。稳重善解人意。然而有人认为Vincent是邪恶的罪人。
WARREN
(古德语)"保卫者",WARREN这个名字给人两种印象:英俊诡诈,老是与麻烦脱不了关系的人;或是努力工作的会计,聪明但乏味。
WESLEY
(老式英语)来自西方草原。WESLEY这个名字给人两种印象:一种是被宠坏,甜美自大的娘娘腔。另一种则是年轻有着顽皮个性的专业人士
如何提高英语
所谓「学好英文」,是指听、说、读、写四方面的能力已大致应付生活上普遍的需要。在听力方面,要能大致听懂一般性的英语演讲、新闻英语广播,以及普通电影中的英语对白等。在讲的方面,要能与英美人士就一般话题作较长时间的交谈,至于用英语问路、购物、点菜、作报告、打电话等等,也都能够应付裕如。在阅读方面,要能大致读懂英文时代周刊、新闻周刊、纽约时报、读者文摘英文版、英文中国邮报或中国日报,以及其他非特殊专门性的英文读物。凡涉及专门学科比较深奥的读物,通常需要深入钻研后始能理解,所以不必用来衡量一般水准的阅读能力。最后,在写的方面,要能用英文写一般社交或商业书信、读书或业务报告,以及普通题材的文章等等。
以上所列的英文能力标准,对大部份中学生而言显然是偏高了;对大学生而言,相信只要肯下四年苦功,大抵都能冀望达到。我必须郑重声明的是这种标准的拟订,完全为了能确实满足生活上多方面的普遍需求,绝非有意夸张困难或唱高调。换言之,订出这种标准是不得已的,因为,倘若达不到这种标准,则用起英文来恐将难免常有不太够用的挫折感,果真如此,便不能说是「学好英文」了。
那么,究竟要怎样做,才能有效达到上列标准呢?这实在是「老生常谈」而且「见仁见智」的问题。不过,为了抛砖引玉,乃不揣简陋,就管见所及提出下列十项建议,敬请专家惠予指正。
第一, 袪除学习英语的心理障碍。最常见的障碍有两种,一是决心不强,二是信心不够。其实,要想学好英文或其他任何学科,非得先下定决心学好它不可。有人学英文已有七、八年甚至十几年的历史,却仍未「学好」,固然可以归咎许多因素,但最根本的原因之一恐怕是没有下定坚强的「学好英文」的决心。由于这个缘故,学习态度往往就显得相当被动或消极。我曾教过「大一英文」课,常常看到不少学生修英文似乎只为了应付考试,赚几个学分而已。这些学生只喜欢念考试范围以内的东西,范围以外则没有多大兴趣。如有这种学习动机与态度,却想「学好」英文,恐怕花再长的时间也很难如愿以偿。
谈到信心不够,也是很可怕的一种障碍。我认识的学生当中便有不少是怕开口说英语或怕写英文的。他们似乎把英文当作什么神圣不可侵犯的,或什么艰难无比的东西来看待。其实,这是大可不必的。我们应该注重随学随用的原则,尽量找机会把学到的应用出来,不可老是畏畏缩缩的光学不用。相信很多人只要狠狠抖落「害羞」或「害怕」的心理,便将发现自己业已具备使用英文的基本能力。有了信心后,自然能够学得既快又好。
第二, 多多嚐试用英文来思考。许多人开口讲出一句英语之前往往要先想了半天,其实他们是在心里暗地进行「中译英」的工作。翻译或打腹稿本身并没有什么不好,但是在实际与人会话的场合,通常对方总是期望你立刻有所反应。迟疑一二秒尚无大碍,超过三五秒钟的话,对方便会觉察你在迟疑了。为了避免这种反应慢半拍的缺点,最好平时常用英文来思考。这样做,等于经常复习英文,也等于默默地给自己考试,久而久之,反应自然会变快些。
第三, 常跟朋友练习英语会话,也常收听英语广播或电影对白。住校生与几位室友「约法三章」,规定除某些特殊场合之外,一律得讲英语。认真实施的话,我敢保证,不出三个月听讲能力便有可观的进步。我大三时,在回宿舍的公车上用英语大谈电影观后感,正「盖」得起劲时,一位旁座的陌生男子过来干涉,说是要给我们「补习国语」,这位男子和他的一位同伴跟着我们在新生南路底台大站下车,要我们走进出牌后的暗巷里接受「补习」。我们看到情势不妙,立刻拔腿就跑,幸好安然脱险了。希望大家在公共场合说英语时,千万要提防别人「误会」你们。万一英语尚未学会讲,嘴巴却被打歪了,那就太划不来了。
第四,多背诵英文字词及好文章,或朗读名家英语演讲。这样做,也有许多好处,例如可以增进对英文句子的意念单元及其表达语调的认识,同时也能借此培养开口说英语的勇气。以前教「大一英文」时,每教完一课后,总要指定学生背诵一两段较为精彩的。此外,每次上课时都要请一位学生上台演讲,一学年下来每人都至少有两次上台的经验,事后许多学生都向我表示获益匪浅。
第五,常常阅读英文报纸及杂志。住校生不妨与同室室友合资订阅至少一种英文日报及一种杂志。不能与别人合订的,也要舍得花钱独自订阅。大一新生还有「大一英文」课,固然也要这么做,大二以上不再有正规英文课的学生,更需要这么做。我推荐China Post, China News, New York Times, Time, Newsweek, Reader's Digest, 等等刊物,原因很简单,就是它们记载的都是最新的资讯,使用的都是最新的英文,有时新到很多字词及表达法在一般字典里都还找不到。如果我们常常阅读这类刊物,不仅可以获得很多新知,而且可以学到最实用最时兴的英文。反过来说,如果不肯接触这类刊物,只想在几本学校教科书的小天地里打转的话,是很不容易使英文能力升级的。
第六,多多欣赏文学作品,尤其是英文小说。这点建议特别适用于非英语系的学生。对于初次选读英文名著的人来说,过于艰深难懂的,例如意识流之类的作品,是不太适宜的。最好先读文字清新简明、故事富于趣味的作品。记得我念师大附中时,杨淑玉老师指定的英文暑假作业之一,便是阅读一些用较为浅易的英文改写成的西洋文学名著。在那之前,总是念些短文及专搞什么文法之类的琐碎东西。及至开始碰英文名著后,才突然发现自己大致读通整本的英文书了,心中不禁大喜,对英文的兴趣也就更浓厚了!英文系的学生大概都有类似的体验,非英文系的学生不妨试试看。文学与人生的关系是如此密切,欣赏英文名著既能使英文进步,又能加深对人生的了解,真是一举数得。
第七, 多多练习用英文写日记,或用英文跟朋友通信。以前我曾透过别人介绍跟一个美国男孩做笔友,的确很有意思,可惜两人只通了半年多的信,就中断了。至于写英文日记,也是极有用的。读完本文后,各位不妨把我的「十项建议」译成英文,记在日记里。如果因为功课太重,无暇好好「创作」,则不妨只抄下几行书报上读到的佳句或格言警语,高兴时也可以选些中文的文章试译几段,抄在日记上。这样写了一段时间后,写作能力必将大大提高。
第八, 尽量了解语言与文化的密切关系。事实上语言就是文化的一种象征,所以透过一国语言可以深入观察该国的文化。本来这是很简单的道理,可是却被很多人忽视了。就英文而言,常听见「英式英语」、「美式英语」,及「黑人英语」等类「英语」,各有各的特色,而那些特色都跟着它背后的文化有关。英语学习达到相当程度时,往往会觉得英文能力好像总是停留在某个阶段,造成这种现象的原因不只一端,其中之一可能就是由于没有进一步研究英语背后的文化所致。如果这种观察尚属正确,那么,为了突破自己的英文「瓶颈」,恐怕就得设法多多认识英美诸国的政治经济制度、社会风俗、文学艺术、哲学宗教、甚至于科技发展各方面的问题,美国孟肯先生(H.L. Mencken)所著「美国的语言」便是一个著名的例子。
第九, 购买足够的英文工具书。字典之类的参考书,乃是语言学习者不可或缺的工具。有意「学好」英文者必须至少拥有一本又重又厚的大型英英字典,如韦氏的或兰登的大字典即是;至于良好的英汉、汉英、俚俗语、片语、同义反义字、外来语、简缩字词等类字典最好也都购备一种。有人学了好几年英文,用来用去还是一本小小的英汉字典而已,始终还不晓得勤查大型英英字典及其他各类工具书的好处,毋宁是很可惜的。毕竟,工具书不齐全,便无从下深厚的工夫,要想“学好”英文,除了需要良师指导外,还必须靠自己自修。因此,希望有意者明天就去买全必需工具书。等到工具书摸得脏兮兮时,英文能力大概就能达到一个预期的起码标准了。
第十, 必须持续地学习再学习。凡是皆须持之有恒始有所成,学习语言更是如此。这种老得不能再老的道理,用不着我在这里多费唇舌。遗憾的是偏偏有不少人,在英文学习的漫长道路上,半途而废了。尤其是非英文系的学生,自大二以后逐渐疏远英文。过了几年后,有的甚至完全抛弃英文,而把英文视为畏途了。如此前功尽弃,憾何如之!英文之为一种强势国际语言,看来在我们有生之年是不会有什么改变的,所以,跟它结下不解缘,无论从那一个角度来看,都是很有实用价值的。盼望还没有「学好」的人要痛下决心继续学下去,已经「学好」的人也要精益求精,切勿中辍。毕竟,学问是永无止境的。谨以挚诚与大家互相勉励。
回
发布于 2022-07-16 02:10:30 回复